Page 223 - Αντικρίζοντας την Ελευθερία!
P. 223

ΑΙΘΟΥΣΑ ΤΩΝ ΤΡΟΠΑΙΩΝ
                                                                                                                                                                               ΙΙ.3.11
Nicholas Maniakes, student of Trinity College, Cambridge.
Canares, A Poem in Modern Greek, To which is added A Paean, or Greek War Song, translated from the English by the same Author.
Cambridge: Printed by J. Smith, Printer to the University; sold by J. Deighton and Sons, Cambridge; and by Black, Young and Young, Tavistock Street, Covent Garden, London. 1823
Νικολάου Μανιάκου, μαθητεύοντος εν Λυκείωι της Αγίας Τριάδος παρά τοις Κανταβριγινοίς•
Κανάρης, Ποίημα απλοελληνικόν, προς ο ετέθη και ελληνικός Παιάν μεταφρασθείς εκ του Αγγλικού
υπό του αυτού. 1823 Βιβλιοθήκη της Βουλής
Ο ΣΥΓΓΡΑΦΕΑΣ Νικόλαος Μανιάκης (1789- 1854) υπήρξε πολυσχιδής προσωπικότητα. Παργινός την καταγωγή, μαθήτευσε σε νεαρή ηλικία κοντά στον Αθανάσιο Ψαλίδα στα Γιάννενα, στην Κέρκυρα – όπου είχε μετοικήσει η οικογένειά του από το 1817 – συνδέθηκε με τον πνευματικό κύκλο του λόρδου Guilford και, χάρη στη βοήθεια του τελευταίου, κα- τάφερε να σπουδάσει νομικά στο Trinity College του πανεπιστημίου του Cambridge (1819-23). Με τον επαναπατρισμό του, το 1826 στην Κέρκυρα, ανέλαβε καθηγητής στο Ιόνιο Πανεπιστήμιο και μά- λιστα δίδαξε πρώτος αυτός στην ελληνική γλώσσα. Αργότερα, σταδιοδρόμησε στο νεοελληνικό κράτος (Ναύπλιο Αθήνα, Πάτρα).
Στην Αγγλία ανέπτυξε εθνική δράση, συνδεόμενος με τους εκεί φιλελληνικούς κύκλους. Προσέφερε τις υπηρεσίες του ως μεταφραστής στο Φιλελλη- νικό Κομιτάτο του Λονδίνου, εκδίδοντας, μεταξύ άλλων, στα αγγλικά τη διακήρυξη του Αλέξανδρου Υψηλάντη «Μάχου υπέρ Πίστεως και Πατρίδος» [αρ. κατ. ΙΙ.1.2]. Επίσης, πρωτοστάτησε στην ίδρυση μίας εταιρείας «υπέρ των Ελλήνων» στο Cambridge. Από την αλληλογραφία του συνάγεται ότι είχε συντάξει διάφορα ποιήματα, πατριωτικού περιεχομένου, τα οποία όμως λανθάνουν.
Τη χρονιά της αποφοίτησής του εξέδωσε το παρόν ποίημα για τον ηρωικό πυρπολητή Κωνσταντίνο Κανάρη, αφιερωμένο στον ευεργέτη του κόμη του Guilford, ενώ η αφιερωτική επιστολή και ο επεξη- γηματικός τίτλος του έργου δίνονται στα ελληνικά και αγγλικά. Την προμετωπίδα του αγγλικού τίλου κοσμεί χαρακτικό (από τον Ducarme) του Κ. Κανάρη. Πρόκειται για μακροσκελή ποιητική σύνθεση για τα ανδραγανθήματα του ήρωα, η φήμη του οποίου είχε διαδοθεί πέραν της ελληνικής επικράτειας και είχε ανδειχθεί σε σύμβολο του Αγώνα των Ελλήνων και
των ναυτικών επιτυχιών τους. Στην έκδοση περιλαμ- βάνεται και Παιάνας (ελληνικός πολεμικός ύμνος), μεταφρασμένος από τον Μανιάκη, γραμμένος στα αγγλικά από φιλέλληνα του οποίου το όνομα δεν αναφέρεται.
  ΣΚΗΝΕΣ ΚΑΙ ΜΟΡΦΕΣ ΤΗΣ ΕΛΕΥΘΕΡΙΑΣ Η εδραίωση του Αγώνα 223
 





















































































   221   222   223   224   225